quarta-feira, 28 de maio de 2008

Beside, Besides

1 BESIDE significa ao lado de, ao pé de, junto a, perto de, próximo de:
  • There is a man sitting beside Mrs. Smith.
    Está um homem sentado ao lado da Sra. Smith.
  • Why don't you sit beside me?
    Porque é que não te sentas ao pé de mim?
  • I usually keep a dictionary beside me when I am reading a difficult text.
    Normalmente tenho um dicionário ao pé de mim quando estou a ler um texto difícil.
2 BESIDES significa além de, além disso:
  • Who is coming, besides John and Mary?
    Quem é que vem mais, além do João e da Maria?
  • Besides being a Maths teacher, she paints as well.
    Além de ser professora de matemática, ela também pinta.
  • Sorry, I don't feel like going to the cinema. Besides, I'm very tired.
    Desculpa, mas não me apetece ir ao cinema. Além disso, estou muito cansado.

terça-feira, 27 de maio de 2008

Below, Under

1 BELOW significa abaixo de, por baixo, de baixo, em baixo:
  • (em lugar situado em nível inferior)

    The dog bit him in the leg just below the knee.
    O cão mordeu-lhe na perna mesmo por baixo do joelho.

    I told you not to write below this line.
    Eu disse-lhe para não escrever por baixo desta linha.

    Scientists believe there is water below the surface of Mars.
    Os cientistas acreditam que há água por baixo da superfície de Marte.

    Please read the article below.
    Por favor leia o artigo em baixo.
  • (em sentido vertical)

    The Smiths live two floors below us.
    A família Smith vive dois andares abaixo de nós.

    I can hear someone talking from below.
    Estou a ouvir alguém a falar do andar de baixo.
  • (em sentido inclinado)

    The mountaineer decided to rest 500 metres below the top of the mountain.
    O alpinista decidiu descansar 500 metros abaixo do cume da montanha.

    The town is 300 metres below sea level.
    A cidade está 300 metros abaixo do nível do mar.

    Can you see the village down below?
    Consegues ver a aldeia lá em baixo?
  • (em hierarquia, temperatura, qualidade, quantidade, inteligência)

    A corporal in the army is below a sergeant.
    Um cabo no exército está abaixo de um sargento.

    The temperature fell five degrees below zero.
    A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

    The standard of your writing is below the average of your class.
    O nível de qualidade da sua escrita está abaixo da média da sua turma.

    We've had a rainfall below the average this year.
    Tivemos uma precipitação abaixo da média este ano.

    His intelligence is far below average.
    A inteligência dele está muito abaixo da média.
2 UNDER significa debaixo de, por baixo, sob, abaixo de, inferior a, menos de:
  • (em sentido vertical, de cobrir, tapar, ocultar, abrigar)

    The village was under water.
    A aldeia estava inundada.

    I can hardly see his face under the hood.
    Mal consigo ver o seu rosto debaixo do capuz.

    When it started to rain, he took shelter under a tree.
    Quando começou a chover, ele abrigou-se debaixo de uma árvore.

    Have you looked under the sofa?
    Já viste por baixo do sofá?
  • (em contacto físico)

    He found a gun under the pillow.
    Ele encontrou uma arma debaixo da almofada.

    As he walked, he could hear the gravel under his feet.
    Conforme caminhava, ele ouvia o cascalho debaixo dos seus pés.

    He left the key under the mat.
    Ele deixou a chave debaixo do tapete.
  • (em subordinação)

    I have ten people working under me.
    Tenho dez pessoas a trabalhar abaixo de mim.

    You are under my orders.
    Estás sob as minhas ordens.
  • (em idade, valor, distância, tempo)

    He is under age.
    Ele é menor de idade.

    His annual income is under 20,000 euros.
    O seu rendimento anual é inferior a 20.000 euros.

    The police station is under a kilometre from here.
    A esquadra da polícia fica a menos de um quilómetro daqui.

    He did the exercise in under two hours.
    Ele fez o exercício em menos de duas horas.

domingo, 25 de maio de 2008

Begin, Start, Commence

1 BEGIN e START:
  • significam começar ou iniciar
  • têm pouca, ou nenhuma, diferença entre si (embora o verbo begin é um pouco mais formal que o start)
  • podem, na maioria dos casos, ser seguidos de verbos em forma to-infinitive ou -ing (embora esta última é menos utilizada com o verbo begin)

    Exemplos:

    When do we begin / start?
    Quando começamos?

    He began / started teaching / to teach five years ago.
    Ele começou a leccionar há cinco anos atrás.

    They began / started going / to go out together again.
    Eles começaram a sair juntos novamente.

Contudo:
  • quando begin e start se encontram em forma progressiva, somente os verbos em forma to-infinitive os podem seguir:

    Exemplos:

    It is beginning / starting to rain.
    Está a começar a chover.

    I am beginning / starting to wash the dishes.
    Estou a começar a lavar a louça.

    He is beginning / starting to recover his sight.
    Ele está a começar a recuperar a vista.

  • quando begin e start são seguidos de verbos de percepção (ex. see, realise, understand, etc.), estes são empregues somente em forma to-infinitive:

    Exemplos:

    He began / started to see the point of the story.
    Ele começou a perceber o objectivo da história.

    She began / started to realise the seriousness of her mistake.
    Ela começou a perceber a gravidade do seu erro.

    They began / started to understand.
    Eles começaram a compreender.
2 START (e não BEGIN) pode ainda ser empregue em certos contextos:
  • (em máquinas e motores)

    The car won't start.
    O carro não pega.

    I can't start the engine.
    Não consigo pôr o motor a trabalhar.

    I can't start the dishwasher.
    Não consigo pôr a máquina de lavar louça a trabalhar.
  • (em viagens)

    It's going to be a long journey. That's why I'm starting out early in the morning.
    A viagem vai ser longa. É por isso que vou iniciar a viagem de manhã cedo.
3 COMMENCE significa começar ou iniciar, e é empregue em linguagem formal:
  • Shall we commence?
    Comecemos?
  • The meeting may now commence.
    A reunião pode começar agora.
  • The next session commences at 10.30.
    A próxima sessão inicia-se às 10.30.

sábado, 24 de maio de 2008

Avenge, Revenge

1 Quando se pretende dizer vingar em nome de alguém, utilize AVENGE:
  • He killed the man to avenge his mother's death.
    Ele matou o homem para vingar a morte da sua mãe.
  • They avenged the death of their leader by destroying the entire village.
    Eles vingaram a morte do seu líder destruindo a aldeia inteira.
2 Quando se pretende dizer vingar em seu próprio nome, utilize REVENGE:
  • He revenged himself on the man who had shot him in the arm.
    Ele vingou-se do homem que lhe tinha alvejado no braço.
  • He took revenge on them for the suffering they had caused him.
    Ele vingou-se deles pelo sofrimento que lhe tinham causado.

sexta-feira, 23 de maio de 2008

At Present, Presently

1 AT PRESENT significa agora, no momento, presentemente:
  • I'm busy at present. Can I talk to you later?
    Estou ocupado neste momento. Posso falar contigo mais tarde?
  • At present she's living in Lisbon.
    Presentemente, ela encontra-se a viver em Lisboa.
2 PRESENTLY significa logo, em breve, dentro em pouco:
  • Mr. Smith will be here presently.
    O Sr. Smith estará cá dentro em pouco.
  • I'll be with you presently if you don't mind. I have an urgent phone call to make.
    Estarei consigo dentro em pouco se não se importar. Tenho um telefonema urgente a fazer.

quinta-feira, 22 de maio de 2008

Assure, Ensure, Insure

1 ASSURE significa assegurar (dar a garantia):
  • I assure you that everything will be fine.
    Asseguro-te de que tudo irá correr bem.
  • He assured us that it was perfectly safe to cross the bridge.
    He assegurou-nos de que era perfeitamente seguro atravessar a ponte.
2 ENSURE significa assegurar (garantir a concretização de alguma coisa):
  • Please ensure that the doors are all locked before you leave.
    Por favor, assegure-se de que todas as portas estejam trancadas antes de sair.
  • The computer program he wrote ensured his success.
    O programa informático que ele fez assegurou-lhe o sucesso.
3 INSURE significa segurar (fazer contrato de seguro):
  • If you buy a car in Portugal, you have to insure it.
    Se comprares um automóvel em Portugal, tens de o segurar.
  • He insured his life for 50,000 euros.
    Ele fez um seguro de vida de 50.000 euros.

sábado, 17 de maio de 2008

Antisocial, Unsocial, Unsociable

1 ANTISOCIAL significa anti-social (hostil ou prejudicial à sociedade):
  • Vandalism is an example of antisocial behaviour.
    Vandalismo é um exemplo de comportamento anti-social.
  • Smoking in the non-smoking section is considered antisocial.
    É considerado anti-social fumar na secção dos não-fumadores.
2 UNSOCIAL significa fora do horário normal:
  • A nurse usually has to work unsocial hours.
    Uma enfermeira normalmente tem de trabalhar fora do horário normal.
  • Do they pay you more to work unsocial hours?
    Eles pagam-te mais para trabalhar fora do horário normal?
3 UNSOCIABLE significa insociável:
  • He is too unsociable to go to parties.
    Ele é demasiado insociável para ir às festas.
  • He is a very unsociable person. That's why he has so few friends.
    Ele é uma pessoa muito insociável. É por isso que ele tem tão poucos amigos.

Conjunçoes Subordinativas

Temporais ...